يوفر “مشروع الترجمة للاجئين” ترجمة احترافية مجانية دعماً للاجئين الذين يطلبون اللجوء في منطقة نيويورك وأنحائها وكذلك للاجئين الذين يعيشون في المخيمات وفي أوضاع غير مستقرة أخرى في تركيا. موكلونا فرّوا من الحرب والاضطهاد في تركيا وسوريا والعراق وأفغانستان وإيران ومصر وتونس والكاميرون وإريتريا والسودان وجمهورية إفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية. الكثير منهم بحاجة إلى رعاية طبية، ومن ضمنهم أطفال صغار. كلهم يستحقون العيش بسلام وأمان
أحد أهم العوامل بالنسبة لطالبي اللجوء هو أن يتمكنوا من سرد قصصهم بالكامل إلى محاميهم وإلى المحاكم. هذه القصص المكتوبة على شكل إفادات، والأدلة المادية التي تدعمها، تعتبر حاسمة لنجاح مساعي اللاجئين
للأسف ،فقد معظم هؤلاء الأشخاص كل ما يمتلكونه تقريبًا ولا يمكنهم تحمل تكاليف الترجمة السريعة للمستندات المهمة مثل السجلات الطبية وأوراق الهوية والبيانات الشخصية وغيرها من المستندات التي تدعم قضاياهم من أجل اللجوء والإستقرار. مشروعنا هذا يخفف الأعباء المالية من خلال توفير خدمات ترجمة احترافية مجانية حتى يتمكن اللاجئون من تركيز مواردهم المحدودة على الإستقرار في موطنهم الجديد
منذ بدايتنا في مايو 2017، جمعنا 30721 دولارًا وساعدنا أكثر من 200 عائلة وفرد في ترجمة قضايا لجوئهم وإعادة توطينهم. حتى الآن تم منح اللجوء في الولايات المتحدة لما لا يقل عن 10 عائلات وأفراد حاصلين على دعمنا. عملية اللجوء طويلة وشاقة ويمكن أن تستغرق ما يصل إلى عام أو أكثر، لذلك لا تزال العديد من الحالات قيد الإنتظار. نتوقع أن نسمع المزيد من قصص النجاح مع استمرار المشروع
نحن نعمل أيضًا مع “المشروع الدولي لمساعدة اللاجئين (آيراب)” للتواصل مع اللاجئين الذين لا يزالون يعيشون في مخيمات اللاجئين وغيرها من الأوضاع غير المستقرة، وتقديم المساعدة لهم. يستخدم (آيراب) التقارير الطبية والوثائق القانونية التي نترجمها لتحديد أهلية اللاجئين لمختلف مسارات إعادة التوطين. حتى الآن، قمنا بمساعدة (آيراب) بنجاح في 22 حالة على الأقل من الاحتياجات الطبية الاستثنائية، مما أدى إلى إعادة توطين 77 شخصًا
لا يقدم مشروع ترجمة اللاجئين الدعم القانوني أو المشورة القانونية. إذا كنت تتقدم بطلب لجوء أو إعادة توطين، فإننا نوصي بالعمل مع منظمة لدعم اللاجئين و/أو محامي هجرة. ستقوم منظمتنا أو منظمة اللاجئين بتغطية تكاليف الترجمة
نقدم الترجمة الى اللغة الإنجليزية لبيانات اللجوء والوثائق الداعمة المكتوبة في أصلها باللغة العربية والفرنسية والألمانية واليونانية والإسبانية والسويدية والتركية. يمكننا أيضًا الترجمة من اللغة الإنجليزية الى هذه اللغات. تتوسع قائمة اللغات لدينا مع الوقت لتلائم الاحتياجات فور ظهورها
للتواصل معنا